начало » Условия...

ОБЩИ УСЛОВИЯ
ЗА ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА С КРАЙНИ ПОТРЕБИТЕЛИ
ПО ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОМУНИКАЦИОННИ УСЛУГИ ЧРЕЗ ОБЩЕСТВЕНА ДАЛЕКОСЪОБЩИТЕЛНА МРЕЖА ЗА ПРЕНОС НА ДАННИ



I. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ


ОБЩА РАЗПОРЕДБА


Чл.1. (1) Настощите общи услови уреждат отношенита между “ГЕОДИМ” ЕООД, рег. по ф.д. No. 2219/1997г. на Варненски окръжен съд, седалище и адрес на управление гр. Варна, кв. "Младост", бл.105, вх.3 ет.2 ап.5, Дан.№1198201646, Булстат №118019429, регистрирана по обща лицензи за осъществване на далекосъобщителна дейност No 217-05227/22.04.2004г. и наричана по-долу ОПЕРАТОР и неговите потребители, свързани с предоставнето на комуникационни услуги чрез обществената далекосъобщителна мрежа за пренос на данни на ОПЕРАТОРА, наричана по-долу “МРЕЖАТА”.

(2) Тези общи услови стават задължителни за “ГЕОДИМ” ЕООД и потребителите на предоставните комуникационни услуги при постигане на съгласие за това между страните, изразено в индивидуален договор за достъп до интернет наричан по-долу ДОГОВОР, който се сключва от “ГЕОДИМ” ЕООД с всеки потребител. Общите услови са неразделна част от ДОГОВОРА. Специалните услови за предоставне на услугите за всеки отделен Потребител се уговарт в ДОГОВОРА.

ПАРАМЕТРИ НА МРЕЖАТА

Чл.2. (1) ОПЕРАТОРЪТ използва МРЕЖАТА съгласно следните мрежови протоколи, действащи на физически, канални и мрежови слоеве на OSI-еталонни модел, стандартизиран от Международната организаци по стандартизаци (ISO): ATM, Frame relay, IP, Ethernet, PPP, HDLC

(2) Потребителите се свързват към МРЕЖАТА чрез далекосъобщителни устройства - маршрутизатори, комутатори или модеми, които са оценени за съответствие и пуснати на пазара съгласно действащите нормативни актове и са предварително съгласувани и одобрени от ОПЕРАТОРА.

(3) Към МРЕЖАТА могат да се включват само крайни устройства, които отговарт на изискванита на приложимите нормативни актове (Закона за техническите изисквани към продуктите, Закона за далекосъобщенита и др. ).

(4) При предоставне на Услугите чрез МРЕЖАТА се използват следните абонатни интерфейси: Ethernet, FastEthernet – IEEE 802.3, V.35/V.36; X.21; E1, E3 – ITU G.703, G.751; DS3 – ANSI T1.107; Gigabit Ethernet IEEE 802.3z, IEEE 802.3x, IEEE 802.3ab; STM1, STM4 – ITU – T G.957, G.958.

(5) ОПЕРАТОРЪТ може да извършва изменени в технологита или структурата на МРЕЖАТА, без да уведомва за това потребителите, освен в случаите когато това касае ползваната услуга.

ПРЕДОСТАВЯНИ УСЛУГИ

Чл.3. (1) Чрез МРЕЖАТА ОПЕРАТОРЪТ предостав на ПОТРЕБИТЕЛЯ срещу възнаграждение една или повече от следните комуникационни услуги (УСЛУГИТЕ):
- транзитен пренос на данни, изразващ се в транспортиране на пакети с информаци между външни и вътрешни за МРЕЖАТА ресурси и точка за достъп на Потребител;
- предоставне на Интернет достъп;
- изграждане и осигурване ползването на виртуални частни мрежи в Интернет (VPN).

(2) При ползване на УСЛУГИТЕ и МРЕЖАТА, Потребителт може да използва услуги и на други обществени далекосъобщителни мрежи и/или оператори.


II. СРОК И ДЕЙСТВИЕ НА ДОГОВОРА


ВЛИЗАНЕ НА ДОГОВОРА В СИЛА

Чл.4. Договорът между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ влиза в сила от датата на подписването му.

СРОК НА ДОГОВОРА

Чл.5. Настощит договор се сключва за неограничен срок.

ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА

Чл.6. Договорът може да бъде прекратен в следните случаи:

(1). По взаимно съгласие на страните, отразено в писмена форма;

(2). В резултат на действи или актове на компетентни държавни органи, които водт до ограничаване на правомощита или функциите на кото и да било от страните.

(3). След едностранно 7 /седем/ дневно писмено предизвестие на изправната страна до неизправната по договора страна, в случай на виновно неизпълнение.

(4). След едностранно 30 /тридесет/ дневно писмено предизвестие без мотивиране на причините.

ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ОПЕРАТОРА

Чл.7. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да изгради връзка на АБОНАТА към свота мрежа за достъп до Интернет.

Чл.8. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да осигури на АБОНАТА услугата "ДОСТЪП ДО ИНТЕРНЕТ" при цени, качество и срокове в съответствие ДОГОВОРА.

Чл.9. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да осигури техническа и организационна поддръжка на услугите, като решава всички възникнали проблеми по доставнето им, за които носи отговорност, след подаден сигнал от страна на АБОНАТА.

(1)ОПЕРАТОРЪТ се задължава да изпрати свой специалист в помещението, където се намира точката за достъп на ПОТРЕБИТЕЛЯ в срок до 24 часа от сигнализирането за повата на технически проблем. При необходимост от достъп до помещени на ПОТРЕБИТЕЛЯ, ОПЕРАТОРЪТ отправ писмено уведомление, освен в случаите, в които искането за отстранване на технически проблем е отправено от последни.

(2)В случай, че проблемът може да бъде отстранен от ОПЕРАТОРА, последнит се задължава да извърши това в срок от 48 часа от констатирането на съответни проблем. Ако повредата е констатирана в почивен или празничен ден срокът е 72 часа.

(3)Когато повредата касае основни трасета за пренос на данни по МРЕЖАТА, срокът за отстранването й е 24 часа.

(4)Задълженита на ОПЕРАТОРА по настощи член са в сила, ако ПОТРЕБИТЕЛЯТ е съобщил потребителското си име и е предоставил физическа възможност специалисти на ОПЕРАТОРА да отидат в помещението, където се намира точката му за достъп до МРЕЖАТА.

Чл.10. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да осигури лице за техническа поддръжка и да подпомага решаването на възникнали софтуерни и хардуерни проблеми на клиента, свързани с изпълнението на ДОГОВОРА на телефони 052/500-759, 052/636-244.

Чл.11. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да уведомва своевременно АБОНАТА за обстотелства, затруднващи или прекъсващи нормалното ползване на услугата, както и за срока и момента на отстранването им. Тези обстотелства се обвват от ОПЕРАТОРА не по-малко от 24 часа преди настъпването им на интернет адрес http://www.bgwan.com/stats, с което се счита че е уведомил АБОНАТА.

Чл.12. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да съхранва всички необходими за изготвне на сметката данни, които са събрани и обработени до един месец след падежа на задължението за плащане.

Чл.13. ОПЕРАТОРЪТ има право да преустанови предоставнето на услугите в следните случаи:

(1) АБОНАТЪТ извършва действи в разрез с общоприетите в света норми за поведение в Интернет пространството след получаване на писмено оплакване от засегнати трети лица или оторизирани държавни или международни институции по сво преценка.

(2) АБОНАТЪТ не изпълнва договорените финансови услови и срокове съгласно настощидоговор.

Чл.14. ОПЕРАТОРЪТ си запазва правото да извършва едностранно промна на цените за ползване на услугата след едномесечно предизвестие на интернет адрес http://www.bgwan.com.

Чл.15. ОПЕРАТОРЪТ има право да извършва технологична профилактика, свързана с прекъсвани на услугата, за които уведомва АБОНАТА не по-малко от 24 часа преди настъпването им.

Чл.16. ОПЕРАТОРЪТ има право да спре временно достъпа на АБОНАТА до услугите, в случай на атака на мрежата от и към АБОНАТА, когато това възпрептства нормалната работа на мрежата на ОПЕРАТОРА, до прекратване на атаката или отстранване на проблема.

ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА АБОНАТА

Чл.17. АБОНАТЪТ има право да получи УСЛУГИТЕ при цени, качество и срокове в съответствие с ДОГОВОРА.

Чл.18. АБОНАТЪТ се задължава да заплаща сумите за ползване на УСЛУГИТЕ , при условита и в сроковете, определени в ДОГОВОРА.

Чл.19. АБОНАТЪТ се задължава да ползва УСЛУГИТЕ предоставени от ОПЕРАТОРА единствено и само с изправни технически средства.

Чл.20. АБОНАТЪТ се задължава да осигурва достъп на специалистите на ОПЕРАТОРА до помещенита с крайни устройства на абонатни пост за проверка на функционирането им, когато това се налага.

Чл.21. АБОНАТЪТ се задължава да се придържа към политиката за правилно използване на мрежата на ОПЕРАТОРА.

Чл.22. АБОНАТЪТ се задължава да не прави промени в мрежовите настройки на интерфейса към мрежата на ОПЕРАТОРА без одобрението на ОПЕРАТОРА.

Чл.23. АБОНАТЪТ се задължава да уведоми своевременно ОПЕРАТОРА при липса или влошено качество на предоставената услуга на телефона за техническа поддръжка.

Чл.24. АБОНАТЪТ се задължава да осигури лице за контакт с цел подпомагане разрешаването на възникнали технически проблеми, свързани с изпълнението на ДОГОВОРА.

КАЧЕСТВО НА УСЛУГИТЕ

Чл.25. (1) ОПЕРАТОРЪТ предостав услугите с качество и ниво на поддръжка както следва:
- скорост на преносната среда 256 kbit/s.
- време за наличност на връзката: не по-малко от 95% за всеки календарен месец. В ДОГОВОРА между страните може да се уговори и друг процент време за наличност на връзката.
- спецификации и стандарти за качество на услугите – съгласно чл.2, ал.1

(2) ОПЕРАТОРЪТ полага необходимите грижи за запазване и повишаване на качеството на предоставните услуги.

ЦЕНИ И НАЧИНИ НА ОПРЕДЕЛЯНЕ

Чл.26. (1) Цените на услугите се определт и регулират съгласно приложимите разпоредби на Закона за далекосъобщенита в тарифата на ОПЕРАТОРА и са неразделна част от настощите Общи услови. ОПЕРАТОРЪТ осигурва равнопоставеност на потребителите при определне на цените.

(2) Тарифата се публикува минимум 30 дни преди датата на влизането й в сила и се предостав на разположение на потребителите във всички офиси и служби на ОПЕРАТОРА, както и на официални WEB сайт: http://www.bgwan.com

(3) Цената на вска от предоставните услуги се определ съгласно действащата тарифа на ОПЕРАТОРА в зависимост от избрани от ПОТРЕБИТЕЛЯ Тарифен план.

ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРЕНИТЕ ЗАДЪЛЖЕНИЯ

Чл. 27. За всички случаи на неизпълнение на договорните задължени, страните ност отговорност в съответствие със Закона за задълженита и договорите.

(1) При условие, че времето за наличност на връзката спадне под определени в чл.25, ал.1 минимум за определен календарен месец, ОПЕРАТОРЪТ дължи на ПОТРЕБИТЕЛЯ неустойка за лошо качество, изчислена по следната формула: Размер на неустойката = (времето за влошено качество в дни - 1,5), умножено по двойни размер на цената за единица време, изчислена пропорционално на месечната вноска.

(3) Периодите на профилактика, както и прекъсвани поради форсмажорни обстотелства или поради причини извън крайните точки на услугите не се включват във времето с нарушено качество.

(4) Завките за получаване на неустойката по предходната алине се депозират писмено от ПОТРЕБИТЕЛЯ пред ОПЕРАТОРА в 3-дневен срок след кра на работни месец, през който е констатирано нарушено качество.

(5) Размерът на неустойката за лошо качество за един работен месец не може да превишава стойността на месечната вноска.

Чл.28. ОПЕРАТОРЪТ не носи отговорност за:

(1) Загуби, пропуснати ползи и други щети в дейността на АБОНАТА, настъпили при и по повод на ползване на услугата по този договор.

(2) Временната или пълната невъзможност да изпълни договорните си задължени поради настъпването на непредвидими и непреодолими обстотелства, злонамерени действи на трети лица /кражби на оборудване/, правителствени решени или промени в законодателството, възпрептстващи изпълнението на договорните задължени.

(3) Повреди по съединителните линии извън контрола на ОПЕРАТОРА или технически повреди на програмно-техническите средства на други доставчици на Интернет, които правт невъзможно предоставнето на услугите.

(4) Уреждане на взаимоотношенита на АБОНАТА с носител на авторски права върху софтуера за ползване на услугите, предоставени на АБОНАТА.

(5) Липсата на умени от страна на АБОНАТА да ползва услугите.

Чл.29. При неправомерно ползване на услугите АБОНАТЪТ носи отговорност за вредите, които е причинил на ОПЕРАТОРА. Неправомерното ползване е налице когато действита му противоречат на действащото в Република Българи законодателство.

ФОРСМАЖОР

Чл.30. ОПЕРАТОРЪТ нма да носи отговорност за каквото и да е неизпълнение на този Договор, дължащо се на нкаква причина извън нейни разумен контрол, включително, но не само: извънредно лошо време, наводнени, пожари, промишлени аварии, действи или пропуск на Правителството или други компетентни власти, размирици, война и др.


III. ДРУГИ УСЛОВИЯ


ИЗМЕНЕНИЕ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ

Чл.31. (1) Настощите Общи услови могат да бъдат изменни и/или допълвани от ОПЕРАТОРА, при спазване на действащото законодателство и издадените лицензии. (2)Промените в Общите услови се обвват на ПОТРЕБИТЕЛЯ по подходщ начин. В случай, че в срок от 15 календарни дни ПОТРЕБИТЕЛЯТ не възрази писмено срещу промените, те го обвързват.

ЖАЛБИ

Чл.32. (1) ОПЕРАТОРЪТ води регистър за получените жалби, молби и предложени, както и за отговорите и взетите решени, свързани с тх.

(2) Жалби, молби и предложени от ПОТРЕБИТЕЛЯ, предвени към ОПЕРАТОРА, се разглеждат и решават в едномесечен срок от датата на подаването им. ОПЕРАТОРЪТ отговар на ПОТРЕБИТЕЛЯ в двуседмичен срок от датата на взетото решение.

КОРЕСПОНДЕНЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ

Чл.33. (1) Страните осъществват кореспонденцита помежду си чрез факсoве или препоръчани писма с обратна разписка.

(2) Адресите за кореспонденци между страните се уговарт в ДОГОВОРА между тх.

(3) Ако нко от страните промени адреса, факса или телефона си, посочен в ДОГОВОРА, т е длъжна предварително да уведоми другата страна в писмена форма. В случай че страната не изпълни задължението си за уведомване, съобщенита, изпратени на известни адрес или факс, ще се считат за надлежно изпратени и получени.

(4) Страните се съгласват да използват електронна поща и телефон за текуща кореспонденци, кото нма да има правно значение, освен ако е подписана с усъвършенстван електронен подпис.

УВЕДОМЯВАНИЯ ЗА ОГРАНИЧЕНИЯ

Чл.34. ОПЕРАТОРЪТ се задължава да уведомва своевременно ПОТРЕБИТЕЛЯ относно ограниченита и изискванита, наложени на основание действащото законодателство и издадените лицензии, свързани с отбраната и сигурността на страната, както и при бедстви, аварии и извънредни обстотелства.

КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ. ТАЙНА НА ДАЛЕКОСЪОБЩЕНИЯТА

Чл.35. (1) Страните се задължават да спазват изисквани за запазване на конфиденциалност и запазване на тайната на далекосъобщенита.

(2) Конфиденциална информаци е всичко, свързано с организацита и търговската дейност на страна по договора, включително описани на апаратура, данни за лични състав, инвентарни наличности, полезни модели и технологични решени, както и случаи от практиката на фирмата, с изключение на информацита, кото страната изрично е определила като неконфиденциална, на общоизвестни факти или на информаци, кото страната сама е направила обществено достъпна (например чрез търговска реклама, извлени пред медиите, разполагане за публични си уебсайт и др. под.)

(3) Вска от страните се задължава да не разпространва конфиденциалната информаци на трети лица под каквато и да било форма, както и да изисква от служителите и подизпълнителите си спазване на същите ограничени за конфиденциалност. Ограниченита по тази точка остават валидни в срок от 1 година след прекратването на договора.

(4) Информаци относно съществените елементи на договора, както и рекламни и други материали за публикаци могат да бъдат разпространвани след постигане на взаимно съгласие между страните.

(5) В случай на нарушаване на клаузите за конфиденциалност, виновната страна дължи на изправната страна пълно обезщетение за причинените вреди.

(6) ОПЕРАТОРЪТ се задължава да спазва тайната на далекосъобщенита, осъществвани чрез МРЕЖАТА, като не разкрива информаци, станала му служебно известна, освен когато това се изисква от българското законодателство.

ЛИЧНИ ДАННИ

Чл.36. (1) Личните данни на ПОТРЕБИТЕЛЯ, които при сключването на ДОГОВОРА стават достоние на ОПЕРАТОРА, се съхранват от последни при спазване изискванита на Закона за защита на личните данни и Закона за далекосъобщенита. Целта на съхранението е възможността за индивидуализиране на ПОТРЕБИТЕЛЯ и контактуване с него в рамките на договорното правоотношение, както и за целите, посочени в чл.202 от Закона за далекосъобщенита.

(2) В ДОГОВОРА се посочват само тези лични данни, които са необходими за индивидуализирането на страната по договора, без да се посочват данни за расова, етническа, религиозна или друга принадлежност.

(3) Личните данни на ПОТРЕБИТЕЛЯ не могат да се предоставт на лица, които не са служители на ОПЕРАТОРА, освен в предвидените от закона случаи или с изричното писмено съгласие на ПОТРЕБИТЕЛЯ. Служителите на ОПЕРАТОРА получават само тези лични данни, които са необходими за изпълнението на конкретната им трудова функци.

(4)АБОНАТЪТ има право на достъп и поправка на своите лични данни. Правото се упражнва лично или посредством пълномощник с нотариално заверен подпис на пълномощното в офиса на ОПЕРАТОРА.

ОПАЗВАНЕ НА ДОБРОТО ИМЕ

Чл.37. Вска страна се задължава да пази доброто име и търговски имидж на другата, включително и след прекратване на действието на договора.

НЕДЕЙСТВИТЕЛНОСТ

Чл.38. Страните декларират, че в случай, че нко/и от клаузите по настощите Общи услови се окаже/окажат недействителна/и, това нма да влече до недействителност на договора, на други клаузи или части от Общите услови. Недействителната клауза ще бъде заместена от повелителните норми на закона или установената практика.

ПРИОРИТЕТИ

Чл.39. В случай на противоречие между клаузи на различните документи, които съставлват договора в неговата цлост, предимство имат клаузите на документите в следната последователност:
1. Текущата тарифа на ОПЕРАТОРА с цените на предоставните комуникационни услуги
2. Анексите към договора;
3. ДОГОВОРА, сключен между страните и приложенита към него;
4. Настощите Общи услови.

ПРИЛОЖИМО ПРАВО

Чл.40. За неуредените в настощите Общи услови и писмени договор между страните въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство на Република Българи.

РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ

Чл.41. Всички спорове, свързани с договора, се уреждат със споразумение между страните, а ако такова не бъде постигнато, се решават от:

- Компетентни съд в гр. Варна – ако правнит спор е с материален интерес до 5000 лв.

- Арбитражни съд при Българската търговско-промишлена палата съобразно с негови Правилник за дела, основани на арбитражни споразумени, в състав от трима арбитри – ако правнит спор е с материален интерес над 5000 лв.

ДЕФИНИTИВНИ РАЗПОРЕДБИ

Чл.42. По смисъла на настощите Общи услови и сключени от страните договор:
1.“Период с нарушено качество на услугите” е периодът от подаване на сигнал (от ПОТРЕБИТЕЛЯ към ОПЕРАТОРА) за прекъсване или влошаване на услугите до момента на възстановването.
2. “Невъзможност да се осигурт услугите” е налице, когато периода по точка 1 е по-голм от 5 календарни дни в месеца.
3. “Възстановване след нарушаване качеството на услугите” е налице в момента, когато изчезнат проблемите, описани в т.1.
4. “Профилактика” е период на планиран ремонт или наблюдение на апаратура, както и на промна на МРЕЖАТА, през който са възможни периоди с нарушено качество или липса на услугите.

IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Чл.43. Всички съобщени и уведомлени между страните по настощи договор ще бъдат в писмена форма на посочените адреси за кореспонденци.

Общите условия са съгласувани и одобрени от Комисията за регулиране на съобщенията

Начало
Услуги
Новини
Условия
Покритие
Въпроси
За клиенти
Контакти
Онлайн плащане
Цени